Eu acho (tenho quase certeza) que esse Aldo Medeiros é o tradutor do livro "A Hora das crianças", de Walter Benjamin. Por que eu tenho essa intuição tão grande, se devem existir tantos homens com o nome Aldo Medeiros? É que a tradução é muito boa, muito vivaz, conservando deliciosamente as características da oralidade (eram programas de rádio, né?) e não estranharia nada que tenha sido feita por um violonista (de artistas das cordas eu entendo). Sem mais comentários ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário