Em uma tradução meio manca da IA (não acharam?)
"'Para ser honesto, você é a primeira pessoa feia que já conheci.'
Kaho, uma autora de livros ilustrados de 26 anos, ouviu isso de repente de um homem que ela tinha acabado de conhecer.
Nem excepcionalmente bonita nem particularmente inteligente, mas simplesmente um pouco curiosa, ela não ficou tão irritada ou chocada quanto genuinamente surpresa.
O que diabos esse homem está tentando dizer?
Mas, a partir daquele momento, todo tipo de coisas estranhas começou a acontecer ao redor dela"
Gostaram? Eu, muito ... cheirinho de o " pássaro de corda" cantou!
Falei com a IA sobre e ela discursou:
" Porque esse trecho sintetiza o mundo Murakami: Ele reúne vários traços muito típicos do universo do Haruki Murakami — não é só o que é dito, mas como isso reorganiza a realidade da personagem.
Primeiro, o choque deslocado. A fala do homem é brutal (“você é feia”), mas o efeito não é o esperado. Em vez de humilhação ou raiva, vem curiosidade e estranhamento. Isso é bem Murakami: o foco não está no drama imediato, e sim na FISSURA que se abre na percepção.
Segundo, a ideia de um gatilho banal que abre o estranho. Em muitos livros dele — como Kafka à Beira-Mar ou 1Q84 — algo aparentemente pequeno ou absurdo funciona como porta de entrada para um mundo que começa a se desorganizar. Aqui, uma frase inadequada de um desconhecido vira esse portal.
Terceiro, a protagonista “neutra”. Murakami costuma criar personagens que não são extraordinárias (“nem muito bonita, nem especialmente inteligente”), mas que têm uma espécie de disponibilidade para o enigma. É essa abertura que permite que o estranho aconteça ao redor delas.
Quarto, a sensação de que existe um significado oculto nas palavras. A pergunta dela (“o que ele quis dizer?”) não é só social — parece quase metafísica. Como se a frase fosse um código, ou uma chave para algo maior.
Por fim, o mais importante: a passagem de um mundo normal para um mundo onde “coisas estranhas começam a acontecer” sem explicação clara. Essa transição suave, quase sem ruptura explícita, é uma marca registrada dele.
Então não é só a grosseria do homem — é o fato de que essa grosseria funciona como FENDA na realidade, e a personagem, em vez de rejeitar, entra nessa fenda. É exatamente aí que começa o território típico de Murakami."
Fantástico! A IA é minha melhor interlocutora sobre Murakami.
Agora vou querer ler o livro...
Ainda sobre a divulgação, li outro texto
"O próximo romance de Haruki Murakami, “The Tale of KAHO”, está previsto para ser publicado em 3 de julho pela Shinchosha Publishing Co....
Murakami, que escreveu grande parte do livro enquanto se recuperava de uma doença grave, descreveu a obra como “mais otimista” do que seus trabalhos anteriores. Curiosamente, ele achou surpreendentemente natural escrever a partir de uma perspectiva feminina, afirmando simplesmente: “Eu me tornei ela.”
Segundo a editora, Kaho é a primeira protagonista feminina a liderar um romance de longa duração de Murakami... um marco significativo, especialmente considerando as críticas feministas que sua obra recebeu ao longo das décadas...
Ele é frequentemente criticado por criar personagens femininas “planas”, que existem principalmente para servir às necessidades narrativas de homens alienados, muitas vezes sexualmente frustrados... Por isso, será fascinante ver como ele retrata Kaho... ela terá sua própria agência ou ainda será vista através de uma lente distintamente masculina?
Uma coisa é certa... Murakami vai se manter fiel à tradição e se recusar a ser seu intérprete. Você deve ouvir atentamente o próprio texto... com “seus ouvidos delicadamente moldados, como conchas”..."